OP2-D-tecnoLife 作詞/作曲:TAKUYA∞;演唱:UVERworld
日文歌詞~
愈えない 痛み 悲しみで キズついた 君よ
消せない过去も背负いあっていこう 生きる事を投げ出さないで
つないだ君の手を
いつま失ってしまうのかな
薄れていく 笑颜と君を守りたいから
响く仆を呼ぶ声さえ枯れ
时に沿う风にかき消されたって
君を见つけ出す
愈えない 痛み 悲しみで キズついた 君
もう笑えないなんて 人嫌いなんて 言叶そう言わないで
见えない未来に起こる事 全てに意味があるから
今はそのままでいい きっと気付ける 时が来るだろう
锖びきった人のように
重なり合うだけが虚しくて
一人で生きて行けるって言った
ありふれたやさしい言叶じゃ
今はもう届かないほどに 君は疼きだす
つないだ君の手は 何気ないやさしさを求め
Do you remember
痛みを知る事で 人に优しくなれるから
Drive your Life
愈えない 痛み 悲しみで キズついた 君
もう笑えないなんて 人嫌いなんて 言叶そう言わないで
见えない未来に起こる事 全てに意味があるから
今はそのままでいい きっと気付ける 时が来るだろう
How can I see the meaning of Life
消えていく you`re the only
こわれないようにと 离れていく 君
もう笑えないなんて 人嫌いなんて 言叶そう言わないで
今は by and by 见え无くったって全てに意味があるから
消せない过去も背负いあっていこう 生きる事を投げ出さないで
You`d better forget everything. remember......your diifferent Life?
You`d better forget everything. remember......戻らないけど
歪んだ记忆のような 时の中でいつか解りあえるから
中文翻譯~
對痛楚傷痕無法痊癒的你
背負著揮之不去的過去 不要對生活不抱任何希望
手與你緊緊相握....
什麼時候失去了呢?
所想守護你和那漸漸褪色的笑容
連我大聲的呼喚也漸嘶啞
淹沒於風聲中
但是我仍然要找到你
對痛楚傷痕無法痊癒的你
"已經笑不出來了"或是"討厭,不願見人"之類的話不想再讓你說
無法預見的未來 發生的一切都會有意義
現在那樣就好了 一定有注意到的時候
像生了鏽的人一樣
只是把空虛再度重疊而已
曾經說過獨自一人也能活著
那種常見簡單的話
現在無法做到 因此感到痛苦
手與你緊緊相握 尋求著不行於色的溫柔
Do you remember
因為比誰都瞭解痛苦 所以對人也變得溫柔
Drive your Life
對痛楚傷痕無法痊癒的你
"已經笑不出來了"或是"討厭,不願見人"之類的話不想再讓你說
無法預見的未來 發生的一切都會有意義
現在那樣就好了 一定有注意到的時候
How can I see the meaning of life
消失了 you're the only…
像沒有不完整一樣的離去
"已經笑不出來了"或是"討厭,不願見人"之類的話不想再讓你說
現在by and by無法預見的未來 發生的一切都會有意義
背負著揮之不去的過去 不要對生活不抱任何希望
You'd better forget everything.Remember...your different Life?
You'd better forget everything.Remember...雖然無法再度返回
總有一天能互相懂
羅馬拼音~
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo
kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de
tsunaida kimi no te wo
itsuka ushinatte shimau no kana
usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara
hibiku boku wo yobu koe sae kare
toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte
kimi wo mitsuke dasu
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro
sabikitta hito no you ni
kasanari au dake ga munashikute
hitori de ikite ikerutte itta
arifureta yasashisa kotobajya
ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu
tsunai da kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome
Do you remember
itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara
Drive your Life
ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro
How can I see the meaning of life
kieteku you're the only. .
kowarenai you ni to hanarete iku kimi
mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara
kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de
You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo
hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara
o0shiny0o 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(9)
Rolling Star
日文-----------
Rolling star
作詞: YUI 作曲: YUI
もう我慢ばっかしてらんないよ
言いたいことは言わなくちゃ
掃り道夕暮れのバス停
落ち迂んだ背中に
Bye Bye Bye
君のFighting Pose見せなきゃ~~ ohoh
夢にまで見たような世界は
爭いもなく平和な日常
でも現實は日々トラブって
たまに悔やんだりしてる
そんなRolling days !!
轉んじゃったっていんじゃないの
その時は笑ってあげる
乘り迂んだバスの奧から
小さな微笑が見えた
君を賴りに してるよ oh oh
夢にまで見たような sweet love
戀人たちは隱れ家を探すの
でも現實は會えない日が
續きながらも信じてるの Rolling days
oh yeah oh つまずいたって way to go yeah yeah
泥だらけのRolling Star !!
なるべく笑顏でいたいけれど
守り拔くためには仕方ないでしょう
きっと噓なんてそう
意味を持たないの all my loving !!
そうじゃなきゃやってらんない
夢にまで見たような世界は
爭いもなく平和な日常
でも現實は日々トラブって
たまに悔やんだりしてる
そんなRolling days !!
oh yeah oh そう分かってるって
oh yeah oh つまずいたって way to go yeah yeah
泥だらけ Rolling star!!
羅馬拼音-----------------
mougamanbakkashiterannaiyo
iitaikotowaiwanakuccya
kaerimichi yuukurenobasutei
ochikondasenakani bye bye bye
kimino fighting pose misenakya oh oh
yumenimademitayounasekaiwa
arasoimonakuheiwananichizyou
demogenzitsuwahibitobabutte
tamanikuyandarishiteru sonna Rolling Days
koronzyattatteiizyanaino
sontokiwawaratteageru
norikondabasunookukara
chiisakuhohoemigamieta
kimiwotayorinishiteruyo oh oh
yumenimademitayouna sweet love
koibitodachiwakakuregawosagasuno
demogenzitsuaenaihiga
tsudukinagaramoshinziteruno Rolling Days
oh yeah oh tsumaduitatte way to go yeah yeah
dourodarake Rolling Star
narubekuegaodeitaikeredo
mamorinukutameniwashikatanaidesyo?
kittousonantesou
imiwomotamaino
Oh my loving souzyanakyayatterannai
yumenimademitayounasekaiwa
arasoimonakuheiwananichizyou
demogenzitsuwahibitobabutte
tamanikuyandarishiteru sonna Rolling Days
oh yeah oh souwakatterutte
oh yeah oh tsumaduitatte way to go yeah yeah
dourodarake Rolling Star
o0shiny0o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)
折れない誇り 淚溢れた あの日
守り拔いた光
氣がつけば陽は暮れ 痛む靴擦れ
まだまだ走れるなんて 意地を張ってみせて
何十回、ほら何百回 轉げたなら立ち上がり
また少しだけど 未來に近づく
似合わない愛想笑い
奧齒でグッと悔しさを堪えながら
おぼろ月夜 いざ生きよう
噓偽りのなき自分の胸に 誓いをたてて
瞳を閉じ、心を澄まし、
大きなそのドアを さぁ開こう!
ここに立つ 今日のために
生まれ步いてきた そう 信じて…
過ぎてゆく季節に 焦りが募り
誰かと比べてみても 意味なんかないのに…
ほどけない、色褪せない 約束が心にある
分かち合う瞬間(とき)が 未來で待ってる
舞い散る悲しみに 潰れそうな夢
必死で抱えながら
ただ真っ直ぐ ほら、もうすぐ
この道の先に 唯一無二の花が笑くだろう
夜空を彩る、僕たちの
永遠(とわ)なる願いを 今葉えよう
輝ける 明日のために
生まれ步いてきた そう 信じて…
瞳を閉じ、心を澄まし、
大きなそのドアを さぁ開こう!
ここに立つ 今日のために
生まれ步いてきた そう 信じて…
折れない誇り 淚溢れた あの日
守り拔いた光 すべてが僕のTreasure
洪基:折不斷的自尊心
熱淚盈眶的那天
始終守著的光芒
鍾訓:不經意間已是黃昏 被鞋磨破的疼痛
還是能夠繼續奔跑的 非要做出的固執
承炫:不管十回還是幾百回 跌倒了就再爬起來
只差那麼一點點而已 就要接近的未來
敏煥:不適合的假笑 咬緊牙關強忍著不甘
在真:朦朧月色的夜裡 就這樣活下去吧
毫無虛偽地在自己心中立下誓言
洪基:閉上眼睛 淨化心靈
那扇大門 現在開啟吧
站在這裡 為了今天而誕生
一路走來 如此堅信
鍾訓:隨季節變化而流逝 累積下的焦慮
與別人比較 本來就是沒有意義的事
承炫:不能放手 不會褪色 約定就在心中
分享成果的時刻 就在不久的將來等著呢
敏煥:紛紛散落的傷悲 接近幻滅的夢想
盡全力的捍衛著
在真:就一直走下去 只要再一步
在這條路的盡頭 一定綻放著獨一無二的花朵
洪基:給夜空妝點色彩 我們許下的永恆的心願 現在就實現吧
閃耀著 為了明天而誕生
一路走來 如此堅信
洪基:閉上眼睛 淨化心靈
那扇大門 現在開啟吧
站在這裡 為了今天而誕生
一路走來 如此堅信
洪基:閉上眼睛 淨化心靈
那扇大門 現在開啟吧
站在這裡 為了今天而誕生
一路走來 如此堅信
FT: 折不斷的自尊心
熱淚盈眶的那天
始終守護著的光芒
所有的一切都是我的Treasure
Oh…Treasure….wuuu
o0shiny0o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)
Walk away轉身離開
You've got your mother and your brother
你媽和你哥都有意見
Every other undercover telling you what to say
所有隱藏在你身邊的人都敎你照著說
You think I'm stupid but the truth is that it's cupid baby loving you has made me insane
你以為我是傻子 但這是愛神在作祟 寶貝,愛你讓我昏了頭
So before you point your finger
所以在你對我開火前
Get your hand off of my trigger
把手移開我的板機
You need to know the situations getting old
你知道這情形已經持續一陣子
And now the more you talk the less I can take
你說的越多我越難接受
o0shiny0o 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1)
네 사람이 아닌가봐 우린 인연이 아닌가봐
妳似乎並不屬於我的人 我倆之間似乎沒有緣分
ne sa-ram-i a-nin-ga-bwa u-rin i-nyeo-ni a-nin-ga-bwa
이제 이별하자고 그만 헤어지자고 하면 난 어떡하니
如果妳現在說要離開 就這樣分手的話 我該怎麼辦才好
i-je i-byeol-ha-ja-go geu-man he-eo-ji-ja-go ha-myeon nan eo-tteo-ka-ni
날 모르는 사람처럼 모두 없었던 일 인것처럼
好像未曾認識我一樣 好像未曾發生過一般
nal mo-reu-neun sa-ram-cheo-reom mo-du eop-seo-deon il in-geot-cheo-reom
다 잊어버리면 이제 난 어떡해 너만을 사랑했는데
假如現在一切都忘記了 那麼我該怎麼辦 只愛著妳的我
da i-jeo-beo-ri-myeon i-je nan eo-tteo-ke neo-ma-neul sa-rang-hae-neun-de
넌 나쁜 여자야 넌 나쁜 여자야
妳是個壞女人 妳是個壞女人
neon na-ppeun yeo-ja-ya neon na-ppeun yeo-ja-ya
남자의 가슴에 남자의 두 눈에
非得令男人心碎 令男人雙眼
nam-ja-ui ga-seu-me nam-ja-ui du nu-ne
눈물나게 하는 거니
流下淚水嗎?
nun-mul-na-ge ha-neun geo-ni
넌 나쁜 여자야 넌 나쁜 여자야
妳是個壞女人 妳是個壞女人
neon na-ppeun yeo-ja-ya neon na-ppeun yeo-ja-ya
널 사랑했는데 너 밖에 없는데
我是如此的愛著妳 將妳視為我的唯一
neol sa-rang-hae-neun-de neo ba-ke eop-neun-de
결국 나를 떠나가는 넌 나쁜 여자야
結果卻離我而去 妳是個壞女人
gyeol-guk na-reun tteo-na-ga-neun neon na-ppeun yeo-ja-ya
난 모르는 사람처럼 모두 없었던 일 인것처럼
好像未曾認識我一樣 好像未曾發生過一般
nan mo-reu-neun sa-ram-cheo-reom mo-du eop-seo-deon il in-geot-cheo-reom
다 지워버리면 이제 난 어떡해 너만을 사랑했는데
假如現在一切都忘記了 那麼我該怎麼辦 只愛著妳的我
da ji-wo-beo-ri-myeon i-je nan eo-tteo-ke neo-ma-neul sa-rang-hae-neun-de
넌 나쁜 여자야 넌 나쁜 여자야
妳是個壞女人 妳是個壞女人
neon na-ppeun yeo-ja-ya neon na-ppeun-yeo-ja-ya
남자의 가슴에 남자의 두 눈에
非得令男人心碎 令男人雙眼
nam-ja-ui ga-seu-me nam-ja-ui du nu-ne
눈물 나게 하는 거니
流下淚水嗎?
nun-mul na-ge ha-neun geo-ni
넌 나쁜 여자야 넌 나쁜 여자야
妳是個壞女人 妳是個壞女人
neon na-ppeun yeo-ja-ya neon na-ppeun yeo-ja-ya
널 사랑했는데 너 밖에 없는데
我是如此的愛著妳 將妳視為我的唯一
neol sa-rang-hae-neun-de neo ba-ke eop-neun-de
결국 나를 떠나가는
結果卻離我而去
gyeol-guk na-reul tteo-na-ga-neun
너 때문에 난 행복했었는데
因為妳我深深幸福過
neo ttae-mu-ne nan haeng-bo-kae-seo-neun-de
너 때문에 난 사랑했었는데
因為妳我曾經深愛過
neo ttae-mu-ne nan sa-rang-hae-seo-neun-de
너의 영원한 사랑은 오직 나 하나뿐이라고 믿었는데
曾經認為妳的愛永遠只會屬於我
neo-ui yeong-wo-nan sa-rang-eun o-jik na ha-na-ppu-ni-ra-go mi-teo-neun-de
o0shiny0o 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(4)
o0shiny0o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)
命中注定我愛你 - 我的快樂 (錦繡二重唱)
作詞:木蘭號、aka、陳韋伶、洪瑞業 / 作曲:木蘭號、aka、陳韋伶
o0shiny0o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)
Mc HotDog 謝謝啞虎
謝謝啞虎
詞:姚中仁(MC HotDog) 曲:姚中仁(MC HotDog)
先讓我們交換一下MSN
兩個陌生人 開啟一扇新的門
原來愛是這麼簡單
當你先打出Dream的安安
網絡線會因你而癱瘓
原來旋轉泡泡球是那麼好玩
沒看到你上線 我的心就好亂
那一夜 我們終于見了面
在東區最有名的夜店
你把我灌醉
我卸下了所有的防線
你最后 帶我去QK
哦 怎麼可能只是 蓋棉被純聊天
你的手仿佛在找著我的G點
你的舌頭在我的耳邊舔
雨下著夜 我的愛溢出就象淫水
一夜七次狼這名字真的很美
can ... can ...
can we do again...
謝謝啞虎
啞虎 我托你的福
我脱了很多網友的衣服
那真的好cool
那些女孩都不會說不
YA YA 啞虎 謝謝啞虎
我托你的福
我脱了很多網友的衣服
那真的好cool
那些女孩都不會說不
YA YA 啞虎
聽到這個催情的節奏
就在燈光美氣氛佳的時候
又有一堆曠男怨女要去HOTEL
他們會做什麼事情 哦诶哦
聽到這個催情的節奏 FUCK
現在生米已經煮成熟飯了
只是為什麼連干完都還不太熟
也沒有人會在乎
那就管他 八搜
見好就收 下次見面再CALL
就算天雷勾動地火
也要記得偷偷摸摸
你和小狼狗的約定
記得要打勾勾
you are my bitch,i am your dog
交網友靠誠意
干網友靠實力
關于這件事情你要問我朋友 茶米
原來交朋友也分VIP
沒有交錢的
只能等別人去簽心心
啞虎 我托你的福
我脱了很多網友的衣服
那真的好酷
那些女孩都不會說不
YA YA 啞虎 謝謝啞虎
我托你的福
我脱了很多網友的衣服
那真的好酷
那些女孩都不會說不
YA YA 啞虎~
YA YA 啞虎 ~~~~YO YO BABY
聽到這個催情的節奏
就在燈光美氣氛佳的時候
又有一堆曠男怨女要去HOTEL
他們會做什麼事情 哦诶哦
OH 移動你的滑鼠 網址和情話分不清楚
那個恐龍妹說自己有36F
最好每個男生都是183club
我聽你 幹古 這太唬
小學生也可以騙大人的寶物
有人打魔獸住在網咖 好cool
原來到處都是真愛 謝謝啞虎
交配名單又會多了一個老處
宅男也會有春天
買原汁原味內褲可以宅配
有多少惡狼在聊天室打獵
你不要被賣了還在幫他數錢
謝謝啞虎
我托你的福
我脱了很多網友的衣服
那真的好cool
那些女孩都不會說不
YA YA 啞虎~
謝謝啞虎
我托你的福
我脱了很多網友的衣服
那真的好cool
那些女孩都不會說不
YA YA 啞虎~
o0shiny0o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)
[稻 香] 詞:周杰倫 曲:周杰倫
對這個世界如果你有太多的抱怨
跌倒了就不敢繼續往前走
o0shiny0o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)
作詞:林燕岑
作曲:Jae Chong、李玖哲
終於能笑著跟你互相問候
終於還是做你所謂的朋友
我把我放在最後 說不出圖什麼 但就是假裝不了對你冷漠
o0shiny0o 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)